Бази даних


Наукова періодика України - результати пошуку


Mozilla Firefox Для швидкої роботи та реалізації всіх функціональних можливостей пошукової системи використовуйте браузер
"Mozilla Firefox"

Вид пошуку
Повнотекстовий пошук
 Знайдено в інших БД:Книжкові видання та компакт-диски (2)Автореферати дисертацій (1)Реферативна база даних (1)
Список видань за алфавітом назв:
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  W  
А  Б  В  Г  Ґ  Д  Е  Є  Ж  З  И  І  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

Авторський покажчик    Покажчик назв публікацій



Пошуковий запит: (<.>A=Туріс І$<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 3
Представлено документи з 1 до 3
1.

Туріс І. 
Німецькі запозичення в угорських говірках Закарпатської області (соціолінгвістичний та лексичний аспекти) [Електронний ресурс] / І. Туріс // Мова і суспільство. - 2010. - Вип. 1. - С. 149–157. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/mis_2010_1_20
Вперше проаналізовано німецькі запозичення в угорських говірках Закарпаття в семантичному, етимологічному, словотвірному, соціолінгвістичному та лінгвогеографічному аспектах. З'ясовано, що найбільше німецьких запозичень проникло в угорські говірки Закарпаття усним шляхом (90 %). Виявлено три основні способи поповнення німецьких запозичень: за допомогою словотворення (46,9 %), словоскладання (4,6 %) та переосмислення слів (1,2 %). Встановлено, що близько 41,6 % німецьких запозичень, що проникли в угорські говірки, залишились структурно незмінними. Доведено, що основними джерелами запозичення є баварсько-австрійські (55,5 %) та середньонімецькі (45,5 %) говірки. Виявлено, що після 1945 р. германізми поступово витісняються новими словами (здебільшого з української та російської мов). Досліджено явище синонімії та лексичні паралелізми (дублети). На підставі статистичного аналізу матеріалу з'ясовано, які лексичні групи угорських говірок були найбільш проникними для німецьких запозичень і визначено кількісне співвідношення слів різних частин мови у складі германізмів. Виявлено, що серед лексичних германізмів найбільше іменників (87,2 %), значно менше дієслів (8,0 %), прикметників (4,2 %), прислівників (0,4 %) і вигуків (0,2 %), числівників, займенників, сполучників і часток не виявлено.
Попередній перегляд:   Завантажити - 153.355 Kb    Зміст випуску    Реферативна БД     Цитування
2.

Туріс І. 
Німецькі запозичення назв їжі тваринного походження в угорській говірковій лексиці Закарпаття [Електронний ресурс] / І. Туріс // Acta Hungarica. - 2005-2006. - Evf. 16-17. - С. 59-65. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/achun_2005-2006_16-17_10
Попередній перегляд:   Завантажити - 277.004 Kb    Зміст випуску     Цитування
3.

Туріс І. 
Німецькі запозичення як предмет наукового дослідження в угорських говірках Закарпатської області [Електронний ресурс] / І. Туріс // Acta Hungarica. - 2007. - Evf. 18. - С. 179-193. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/achun_2007_18_25
Попередній перегляд:   Завантажити - 315.356 Kb    Зміст випуску     Цитування
 
Відділ наукової організації електронних інформаційних ресурсів
Пам`ятка користувача

Всі права захищені © Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського